Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Bava Batra 1:1

הַשֻּׁתָּפִין שֶׁרָצוּ לַעֲשׂוֹת מְחִצָּה בֶּחָצֵר, בּוֹנִין אֶת הַכֹּתֶל בָּאֶמְצַע. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִבְנוֹת גָּוִיל, גָּזִית, כְּפִיסִין, לְבֵנִים, בּוֹנִים, הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה. בְּגָוִיל, זֶה נוֹתֵן שְׁלֹשָׁה טְפָחִים, וְזֶה נוֹתֵן שְׁלֹשָׁה טְפָחִים. בְּגָזִית, זֶה נוֹתֵן טְפָחַיִם וּמֶחֱצָה, וְזֶה נוֹתֵן טְפָחַיִם וּמֶחֱצָה. בִּכְפִיסִין, זֶה נוֹתֵן טְפָחַיִם, וְזֶה נוֹתֵן טְפָחַיִם. בִּלְבֵנִים, זֶה נוֹתֵן טֶפַח וּמֶחֱצָה, וְזֶה נוֹתֵן טֶפַח וּמֶחֱצָה. לְפִיכָךְ אִם נָפַל הַכֹּתֶל, הַמָּקוֹם וְהָאֲבָנִים שֶׁל שְׁנֵיהֶם:

Se i partner desideravano realizzare una partizione in un cortile, costruiscono il muro nel mezzo. [Il "cortile" qui è uno per il quale non esiste una legge di divisione, non ci sono quattro cubiti per ciascuno dei partner, per cui abbiamo "se lo desiderassero", vale a dire, è solo se entrambi lo desiderassero che lo fanno, ma uno non può costringere l'altro a farlo. Perché in un cortile soggetto alla legge della divisione, ognuno può costringere il suo vicino a dividere. E ora stiamo venendo a conoscenza del fatto che, poiché desideravano dividere e ognuno si appropriava della sezione accordatagli di comune accordo, costruiscono il muro nel mezzo, fornendo ciascuno dalla sua sezione metà dello spazio dello spessore del muro.] In un luogo in cui era usanza costruire con pietre non tagliate, pietre piallate, assicelle, [metà (la larghezza) di un mattone, una e mezzo a soffi a tre piazze di un mattone], o mattoni, lo fanno—tutto secondo l'usanza della terra ["tutto", per includere un luogo in cui era usanza fare una partizione con germogli di vite e rami di alberi. L'usanza della terra è seguita fintanto che la partizione è abbastanza spessa da impedire a ciascuno di guardare nel dominio del suo vicino, perché il "danno allo sguardo" è chiamato danno. E l'altezza del muro o della partizione non può essere inferiore a quattro cubiti.] Per (una partizione di) pietra non tagliata, ciascuna fornisce tre volute. Per le pietre piallate, ognuna fornisce due volute e mezzo a mano. [Un muro di pietre non rifilate richiede un soffio più di un muro di pietre piallate per consentire teste di pietra ruvide e sporgenti.] Per le assicelle, ciascuna fornisce due soffi. Per i mattoni, ciascuno fornisce un pollice e mezzo a mano. [Un muro di assicelle è un soffio più spesso di un muro di mattoni, poiché un assicella è posto su entrambi i lati, tre soffi e un battito (è lasciato) nel mezzo, dove l'argilla è posta per unirli. Lo spessore di un muro di mattoni è quello di un intero mattone, tre alveoli, non è necessaria argilla nel mezzo.] Pertanto, se il muro è caduto, lo spazio e le pietre appartengono ad entrambi. [Con la presente siamo informati che anche se le pietre cadessero nel dominio di uno di essi, o se uno di loro si fosse fatto avanti e li avesse ripuliti nel suo dominio—Potrei pensare che "l'onere della prova spetta a chi esatto (pagamento) dal suo vicino"; siamo pertanto informati diversamente.]

Esplora mesorat%20hashas su Bava Batra 1:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Capitolo completoVersetto successivo